[L]et’s say you want to convey that the players in your novel Absalom, Absalom! are doomed. Why bother with ominous mood-setting or grave harbingers or any such circumlocution when there’s already a perfectly good word to accomplish your goal? It’s quite versatile, too: “the very situation to which and by which he was doomed,” “children which she had doomed by conceiving them,” “the current of retribution and fatality which…doomed all his blood,” “caught and sunk and doomed too,” or—this last one also quite comprehensive—“the oblivion to which we are all doomed.”
[...][I]f your characters’ doom is dooming them to some doom in particular, it works for that, as well: “doomed to marry,” “doomed to be a widow,” “doomed to be a murderer,” “doomed and destined to kill,” “doomed to contemplate all human behavior” (said human behavior involving a lot of marital and homicidal impulses, apparently). It can be used for dramatic counterintuitive effect, like “doomed to live”—and then this permutation can be paired with various different subjects, as in “those who are doomed to live,” “I am doomed to live,” and “she and I both are doomed to live.” It is also resilient, standing up to repeated, concentrated use in such iterations as “doomed to spinsterhood” (p. 146), “doomed to spinsterhood” (p. 147), and “doomed to spinsterhood” (p. 148).